中欧跨文化作家协会

Chinesisch- Europäischer Verein für Interkulturellen Austausch e.V







                    中欧跨文化作家协会的八年之旅

   

       “中欧跨文化作家协会”原名“中欧跨文化交流协会”,成立于2012年初,是在德国杜塞尔多夫法院正式注册的、以写作爱好者为主体的跨文化交流协会。主要由定居在德国、西班牙、意大利、奥地利、荷兰、匈牙利等其他欧洲国家的华人作家、翻译家、艺术家、华文报刊专栏作者以及致力于中欧文化交流的欧洲人士所组成。

      协会成立8年来,共举办了5次年会。时间和地点依次为:

1.  2012年2月11日在Düsseldorf杜塞尔多夫洪园酒楼举行第一届成立大会(第一届)

  • 760971277
    760971277


2.  2013年5月18日——19日在Lindau博登湖畔举行第一次全体会员聚会(第二届)

  • 20130519Lindau (1)
    20130519Lindau (1)
  • 20130519Lindau (2)
    20130519Lindau (2)
  • 20130519Lindau (10)
    20130519Lindau (10)
  • 20130519Lindau (6)
    20130519Lindau (6)
  • 20130519Lindau (9)
    20130519Lindau (9)


3.  2015年9月 25  日——27日在Willich 举办第三届协会年会

  • 552784804
    552784804

4 .2017年5月20日——21日在Sorste举办第四届协会年会

  • DSC07817
    DSC07817
  • DSC07834
    DSC07834
  • DSC07816
    DSC07816
  • DSC07873
    DSC07873
  • DSC07886
    DSC07886
  • DSC07947
    DSC07947
  • DSC07997
    DSC07997
  • mmexport1495373082110
    mmexport1495373082110
  • mmexport1495393314040 (1)
    mmexport1495393314040 (1)
  • mmexport1495479418733
    mmexport1495479418733
  • DSC07745
    DSC07745
  • DSC07747
    DSC07747
  • DSC07811
    DSC07811



5.  2019年5月18日——19日在Frankfurt举办第五届年会

  • 20190520_IMG_2706
    20190520_IMG_2706
  • 20190518_IMG_2657
    20190518_IMG_2657
  • 20190517_IMG_2633
    20190517_IMG_2633
  • 20190518_IMG_2653
    20190518_IMG_2653
  • 20190520_IMG_2725
    20190520_IMG_2725
  • 20190520_IMG_2724
    20190520_IMG_2724
  • 20190520_IMG_2709
    20190520_IMG_2709
  • 20190520_IMG_2704
    20190520_IMG_2704
  • 20190520_IMG_2716
    20190520_IMG_2716
  • 20190520_IMG_2731
    20190520_IMG_2731
  • 20190530_ORG_DSC03829
    20190530_ORG_DSC03829
  • 20190520_IMG_2719
    20190520_IMG_2719
  • 20190517_IMG_2637
    20190517_IMG_2637
  • 20190518_IMG_2649
    20190518_IMG_2649



      刘瑛担任协会第一届至第四届会长。会员们在写作方面相互交流,相互切磋,共同进步。期间,协会还多次或参加、或组织欧洲地区宣传与弘扬中华文化传统的活动,如,科隆亚洲节,杜塞尔多夫中国节,中国诗歌春节晚会,等等。积极参加与文学有关的名家讲座、征文比赛、新书发布等活动。在欧洲华文报纸开设协会专栏《走近德国》、《留欧视界》。一些会员的作品在全国性大奖赛中获奖。一些会员的作品被拍成电影,并入围多项国际电影节。

       为更加明确协会宗旨,有别于其它各类商业性的“交流协会”,2018年7月,中欧跨文化交流协会正式更名为“中欧跨文化作家协会”。从2016-2019年,协会总共编辑和推出了600多期高质量的微信公众号。


      为纪念协会正式更名为“中欧跨文化作家协会”,2019年5月,中欧跨文化作家协会与中国世界华文文学学会联合举办了“第一届欧洲华文文学研讨会暨第五届中欧跨文化作家协会年会”,来自复旦大学、武汉大学、南昌大学、陕西师范大学等国内16所高等院校和研究院的专家学者与来自美国的作家、评论家以及协会会员共60多位共济一堂,研讨欧洲华文文学的过去与现状,展望未来华文文学创作方向。海外华文文学的领军人物严歌苓亲临会场,并与著名作家周励一道共同宴请了所有与会者。

      本届年会还选出了新一届理事会,金子为会长,昔月为副会长,刘瑛为协会终身名誉会长。

      纵览8年来中欧跨文化作家协会的步履,可谓一步一脚印,步步皆坚实。协会队伍逐年扩大,创作成果不断增长。在谨守创作初心与保持创作激情的同时,不忘与祖国、与中华文化的紧密联系,努力在欧洲的华语文学世界耕耘一片新的天地。

      协会成立8年来,会员们积极写作,翻译作品,成绩斐然。特对会员们多年来的创作进行了以下汇总:

1.     协会名誉会长刘瑛的中篇小说集《不一样的太阳》由海峡出版发行集团和厦门鹭江出版社出版,被收入“新世纪海外华文女作家”丛书。其中,中篇小说《不一样的太阳》在美国被改编拍摄成电影,并入围2017年美国第25届Cineqest电影节、中美电影节、中国国际儿童电影节、平遥国际电影节。《刘瑛小说散文集》2016年由纽约商务出版社出版发行。主编《走近德国》一书,2019年2月由纽约商务出版社出版。

 2.     童话作家朱奎(笔名约克先生)签约二十一世纪出版社集团出版,两年时间内,共出版发行了《伟大的约克先生》  《不平凡的约克先生 》 《傻傻的约克先生》  《森林里的约克先生》  《幸福的约克先生》  《非常了不起的吹吹正传》 《非常了不起的吹吹外传 》  《我是大熊猫温任先生》    《记忆力超强的大熊猫温任先生 》  《聪明得不能再聪明的大熊猫温任先生 》  《善于创造奇迹的大熊猫温任》 。其中,   《伟大的约克先生》 获“2016年中国好书奖”。五本《约克先生系列》获“2016中国新闻广电总局推荐100本暑期优秀读物”。

  3.       协会会员高关中勤奋写作,《大风之歌——38位牵动台湾历史的时代巨擘》2016年由台湾秀威公司出版发行。此外,他还出版多部历史地理专著,《我们自驾游中国》、《东南亚列国巡礼》、《拉丁美洲列国巡礼》等,在国内外报刊杂志及文学网站上发表大量文章,内容涉及人物专访、游记散文等等,共计100多万字。

   4.     协会会员陈平身兼联合国教科文非物质文化遗产保护政府间委员会咨询专家、联合国民间艺术国际组织(IOV)全球发展副主席、联合国民间艺术国际组织(IOV)中国主席、国务院侨办专家咨询委员会委员、暨南大学文化遗产创意产业研究院院长等多种职务,在繁忙穿梭在世界各地的公务活动间隙,笔耕不辍,发表各类论文近百篇。《非物质文化遗产蓝皮书:中国非物质文化遗产蓝皮书(2015)》一书由社会科学文献出版社出版发行。散文集《蹲下来跟孩子一起看世界》2015年由机械工业出版社出版发行。《摘颗星星送给你》(新时代出版社 2010年)《摘颗星星送给你》(新时代出版社 2010年)、《亲亲宝贝:我在德国当妈妈》(上海人民出版社  2002年)、《优秀儿童的白金品质》(漓江出版社  2010年)。

 5.       协会会长金子的长篇小说《远去的红帆船》2019年由纽约商务出版社出版。

  6.       协会会员黎奇发表了长篇小说《莱茵河,莱茵河》(笔名: 布古)(河南文艺出版社  2009年)以及长篇纪实文学《德国之声的中国梦魇》(China-Alptraum der Deutschen Welle)由德国出版社August  von Goethe Literaturverlag出版发行 (同名繁体中文版于2012年在香港出版)。

  7.      协会会员叶莹的自传体长篇小说《德国婆婆中国妈》2015年由南方日报出版社出版后,被国内外多家报刊杂志选登、转载。《会刻猫头鹰的男孩》2018年由浙江大学出版社出版发行。

   8.    会员梁柯长篇悬疑小说《第十三天》在豆瓣网上评为9.2分,2016年由上海文艺出版社出版发行。悬疑小说《校园枪击案策划指南》获第三届豆瓣阅读征文大赛悬疑组首奖。最近出版了《人间猎场》(百花洲文艺出版社  2017年),今年已有3部小说与国内影视公司签约。长篇小说《游荡者》2018年由长江文艺出版社出版发行。

9.  既是画家也是作家的会员谭绿屏创作出版了《扬子江的鱼,易北河的水》(长江文艺出版社  2002年)

10.  协会副会长昔月的散文集《两乡情苑》2019年由团结出版社出版发行。 《昔月短诗选》2020年由香港银河出版社出版。

11.   会员王雅平与人合著《跨越时空》2000年由北京邮电大学出版社 出版。

12.      会员王晓露个人诗歌专集《远方的你》2017年由百花洲文艺出版社出版。

13.      协会会员赵九皋出版个人诗集《自由海滩之吻》 (沈阳出版社出版 1990年) 书号: ISBN 7805561715  

15.  会员周晓霞翻译《小恐龙系列图书》2008年由广州出版社出版发行。

16.   会员朱校廷参与编写了《德文文学词典》,在江苏电视台世界文学栏目开设“歌德与浮士德六十年”,翻译了《穿靴子的猫》(安徒生国际奖得主凯斯特纳儿童文学名著)。 翻译《赌博和烤鸭》1986年由《当代外国文学》出版发行。

17.   会员魏青的散文集《德国故事》2018年由当代世界出版社出版发行。

18.  会员王雪妍的散文集《易北河畔的留学时光》2018年由中国致公出版社出版发行。

19.  会员杨悦的散文集《悦读德国》2019年由四川文艺出版社出版发行。

20.  会员严丁的纪实文学《穷则思变》 2014年由四川人民出版社出版( 《海客诗语》前半部为该书的精简版)

21.  会员厉雄的个人诗歌集《归来的雪》2020年由团结出版社出版。主编了《侨中人文学》。

22.  会员阿心的散文集《爱按门铃的劳尤什太太》2018年由河南文艺出版社出版;

23.  会员池莲子诗集《心 船》  1993年由上海学林出版社 。散文集《风车下》由深圳海天出版社,小说集《在异国月台上》由四川出版社出版(已再版)。《爬行的玫瑰》散文诗集由辽宁民族出版社出版。双语版诗集《池莲子诗选集》, 《幽静的心口》入选“中外现代名家集萃”,散文诗集《花草集》及编著多部文学研讨论文集, 被中国多所重点高校收藏。

24.  会员赵楠的《德国教育的美丽与哀愁》一书  2012年中国广播电视大学出版社出版发行。

25.  会员夏青青散文集《天涯芳草青青》2017年由中国文联出版社出版。

26.  会员朱华 翻译作品《百年奔驰》2006年由电子工业出版社出版。

27.会员许梅个人诗集个人专辑《天边那一片闲云》,2019年由布拉格文艺书局出版

 

2021年重大活动

2021年2月7日,与荷兰彩虹文化艺术交流中心和西班牙伊比利亚诗社合作举办了

成功举办第七届中国诗歌春晚第五届欧洲会场活动

 




第六届年会

中欧跨文化作家协会,每两年举行一次年会,今年的年会在云端举行,共有35位会员上线,几位无法登陆Zoom的会员,在协会群里参加了互动,还有10多位因各种原因没能参加会议。

58日下午,柏林时间15点整,由上届会长金子宣布开会。她首先做了该届理事会工作述职报告,很客观地总结了这两年来的工作成绩。接着副会长昔月发言,题目是:默默奉献的女子团队——说说本届理事会和公众号编辑组。然后是岚岚做财务报告,名誉会长刘瑛发言;再接下来进行到最重要的一项议程,那就是选举新一届理事会,经过一个多小时的投票、唱票和计票,很顺利地选出了新会长赵楠、副会长小宇、理事会成员良辰、王梓静和侯建萍。最后是文艺演出,有钢琴和古筝演奏、有苏州评弹和民族舞蹈,还有十几首诗歌朗诵。(请看后续报道)

 


中欧跨文化作家协会第六届年会述职报告 

 

 报告人:会长
金子 


一、协会公众号

自本届理事会上任,即从20195月中旬至202156日,我协会制作公众号共计250篇,两年来,公众号的关注人数增加一倍,即由20195月的近千人上升到现在的2156人。  供稿最多的是:林肃、阿心、昔月;转发最多的是:昔月、金子、小宇、阿心;留言最多的是邓瑛、静好。   编辑稿件的数据:昔月近90篇,平平60多篇,小宇60多篇,金子10多篇,小小叶子10多篇。王梓静设计制作了模版,后又完善了一次;静媛去年9月末加入,参与了校对。  考虑到我协会诗人比较多,还要举办2021年诗歌春晚,昔月特意组织了12篇集体诗专辑。其中2020213日发布的《李文亮:在天堂种一株车厘子》获得了4.3万的点击量,是我协会公众号点击量之最。  二、二、协会网站
 2019年,金子自费请人(女儿公司)为协会制作了网站,直到2021年,协会需要Zoom会议室,金子提出协会支付网站费用,每年59.80欧元,网站维护及金子的个人Zoom会议室免费提供给协会使用。  协会网站的作用是给协会建立档案,会员们可以通过网站互相了解和认识,帮助会员的章程和历史,并且为从事研究和评论的专业人员提供资料。  
 三、诗歌春晚 
2020119日,在中国诗歌春晚欧洲会场(布拉格),昔月代表协会接过本届欧洲诗歌春晚的接力棒。协会于去年11月中旬成立了组委会,鉴于疫情原因,决定活动在云上举办,由池莲子担任顾问,刘瑛和金子担任总策划,昔月负责组稿和文字统筹,平平作为技术总监。  最开始投入准备工作的是平平,设计各种版面(如:广告宣传页、邀请函、主持人虚拟背景、视频片头画面、获奖证书、节目单、诗歌作品集封面等)。元旦后的第二天,昔月组建了诗友群,到28日汇演前,共收集到诗稿105首,音频和视频50多个,并为入选的40多首诗歌写了台词。平平根据提供的诗歌、图片、音频和视频进行制作和剪辑加工,制作了27个视频和一个广告片和一个PPT,还把所有节目、祝词、讲话、主持衔接等制成了一份录像,并把105首诗歌做成了漂亮的诗页,最后合成了一本纪念册。   王梓静和王献翠参与了后台制作工作,王梓静制作了14个视频和一个传视频,王献翠制作了6个视频。  金子负责春晚主持工作,撰写主持人开场及结束部分的台词。在主持人培训方面,与王方、赵楠和静媛等几位主持人多次预演。各位主持人为了主持工作,都付出了大量的精力和时间。服装,灯光和设备(赵楠特意从国内订购了旗袍,王方家里灯光不够强,特意去朋友家录制,静媛的电脑不能虚拟背景与本人头像不能共存,费了好大的劲儿才找到好的角度,最后的结果还算理想)  刘瑛和池莲子两位在对外大量宣传方面做了大量工作。
云会前,娟子事先拷贝了所有视频,以防万一做备胎。云会中,岚岚、娟子、赵楠、静媛和金子等人负责现场录像和截屏。云会后,昔月连续做了5篇公众号宣传诗歌春晚,王方和叶莹把视频公布到油管、腾讯和公众号上,虽然最后王方的不理想,但还是感谢他付出了那么多时间。  感谢此次诗歌春晚贡献稿件但为了大局又主动让贤,没有能朗诵自己作品的会员,今天也作为诗歌春晚的庆功会,之后在文艺演出环节,让我们一起欣赏各位诗人的大作。  此次春晚,主办方之一:荷兰彩虹文化艺术交流中心给我们200欧元奖励,本想奖励参与制作的会友们,但大家都一再推辞,所以等于我们搞个活动,不但没用协会一分钱,而且赚了200欧。  
四、财务工作
     张岚岚作为协会的财务官,连任了三届,付出了大量的时间和精力,我们向她表示衷心感谢。  
五、云端联谊会
去年十月份,感谢良辰主动提供个人付费Zoom会议室,新老会员在云端相聚,非常成功。  
六、其它有关活动

 

今年年初,成功举办了《刘荒田散文创作》报告会。

七、关于协会今后工作的建议    
 1. 
协会微信群为协会日常交流沟通的平台,不同于普通微信群,协会会员不得随意退群,退出协会须向理事会递交书面退会申请。         2. 协会微信群不同于普通联谊群,大家在群里互动遵循自愿原则,除欢迎新会员需要热情造势,平日里以协会重要通知为主,大家互相支持点赞,请改成转发朋友圈、关注微信号,或者在文友文章后点赞留言。(这一点仅代表我个人意见)



默默奉献的女子团队

——说说本届理事会和公众号编辑组

 发言人:副会长昔月

 中欧跨文化作家协会成立九年了,每两年开一次年会,算上2012年成立那次,现在是第六届。每次年会,我们都在德国不同的地方举办,第一届在杜塞尔多夫,第二届在林道,第三届还是杜塞尔多夫,第四届在苏斯特,第五届在法兰克福。众所周知的原因,今天(2021年的58日),这第六届年会不得不选择在网络空间举行。   两年前,即20195月中旬,在法兰克福欧洲华文文学国际研讨会暨我协会第五届年会上,我被与会的会员推选为协会副会长,如今整整两年了。作为一名老会员,我之所以提前决定不当下届理事会的候选人,主要考虑到年龄偏大、精力和动力不足。   回顾过去的两年,自己也算尽心尽力了,会长已在述职报告里引用了我和平平提供的数据,我这里无需再述,只想在本届理事会任满之际,说说我们协会两个女子团队(第五届理事会和协会公众号编辑组)成员的无私奉献精神。   说来挺遗憾的,这些年来我们一再发展男会员,还是不足全体成员的三分之一。主要原因就是国外打拼的男性华人作家太不容易了,他们既要养家糊口,还得挤时间写作,不像我们外嫁女有较多的自由时间。所以,几届理事会选出的理事都是清一色的女同胞,我们这届也不例外;能有时间和热情参与公众号编辑的,也是女同胞。这里,我要特别感谢一下王晓露,他曾是我们编辑组的唯一男性,编辑过几集诗歌,后来实在太忙而退出。   金子、刘瑛、平平和我同时在两个团队,献翠和岚岚是理事会成员,叶子、小宇、梓静、静媛是公众号编辑组成员,加起来共十位女子。   刘瑛,是协会的创始人,担任了前四届会长,尽管已退居二线,但所有协会活动都积极参与并出谋划策,大家有目共睹。我这里着重想说的是本届理事会和公众号编辑组里的其他几位女同胞。   先说金子,她被选为会长后,就想办法为协会做点儿实事儿。于是,她花费了大量的时间学习如何制作网页,在女儿的帮忙下,把协会的历史资料和所有会员的头像、个人简介和出版物等等一一贴到了网页上,填补了我协会没有网站的空白,而且还是自费建站。虽然协会刚把这笔费用补上,但现在我们所用的Zoom会议室,却是她私人购买的,愿无偿提供我协会永久使用。   再说平平,她非常能干,而且很低调。她不但是一位常常能提出建设性意见的好理事,而且还是公众号小组的主力编辑,特别是在本次欧洲诗歌春晚活动中起着至关重要的作用。我们的诗春晚能获得如此圆满的成功,一大半功劳应该归功于她;期间,我们多次使用的Zoom会议室,也是她免费提供的。她有着自己的本职工作,不得不牺牲业余和休息时间为大家服务。她是让我最为感动和信任的好搭档。   我们这届欧洲诗歌春晚,举办得非常成功,因疫情原因,我们没花协会的一分钱,也没拉一毛钱的赞助,创造了一项无法打破的历史记录。当理事会决定,把池莲子提供的200欧元作为奖金分给三位非常辛苦的技术人员时,平平带头反对,说为协会做贡献是应该的,绝不会、也从来没想过得到一分钱的好处;献翠和梓静两位是年轻的妈妈,也付出了许多时间和精力,都坚决拒领这份奖励,把协会的事儿当成自己家的事儿,再累再忙也心甘情愿。   还有小宇,是第四届理事会成员。虽然没进本届理事会,但她毫无怨言,在公众号编辑组也是主力之一,她和平平一样尽心尽力地为大家编辑文稿,常常搞到下半夜,特别是在诗歌春晚筹备期间,包揽了一个多月的编辑任务。她的大度和耐心,值得我们每个人学习。   叶子,是我们公众号的创始人,前期和丁恩丽做了大量的工作,为我们后来的持续发展奠定了良好的基础。诗歌春晚结束后,她一人三次把节目视频上传到不同的平台,起到了重要的后期宣传作用。梓静发挥了自己的专业特长,为我们的公众号设计出了新模版;静媛进入我们编辑小组的时间虽短,但她的纠错能力非常强,好多篇都得以在她的校正下得以完美地发布;岚岚平时很忙,作为司库的她虽然很少露面,但财务工作也都如期地完成了。   有人曾提过建议,编辑小组应该冠上头衔,如主编、副主编和编委等,我坚决反对,理由是:我们的每一位编辑都是公益性地无偿付出,已制定了明确的值班日程表,干多干少全凭当时谁有时间和精力;既然已形成了良好的传统,大家还可以根据情况互串值班日,那就没必要再分出个职位高低。所以这两年,都是某人编完后,把临时链接发到编辑小组群,让大家找毛病,把好质量关。至于以后如何运做另当别论,也许再明确一下具体分工会更有效。   我协会人才济济,在激烈的欧洲文学团体竞争中能走到今天,离不开大家的支持、互动和理解。在这个以金钱或得到为奋斗目标,追名逐利、讲究实惠成为一种时尚的社会,我们这两个女子团队却能做到为一个没有一分钱工资、没有一丁点儿利益回报的民间组织默默奉献,甚至自己贴钱拉赞助,不能不说是一种难能可贵的高尚行为。   在我即将离任的时刻,我向她们——精诚合作两年的女同伴们致敬!也希望大家能记住她们,更希望在即将选出的新理事会成员里增添一二位男同胞,下届做得比我们这届更好。   谢谢大家!