中欧跨文化作家协会

Chinesisch- Europäischer Verein für Interkulturellen Austausch e.V




终身名誉会长,协会创办人:刘 瑛 

 

        笔名刘瑛依旧,八十年代中期大学毕业。当过大学老师、报社记者。1994 年初到德国。大量文学作品刊登在国内外报刊杂志和文学刊物上;出版了《刘瑛小说散文集》。中篇小说集《不一样的太阳》被收入"新世纪海外华文女作家丛书",根据同名小说改编拍摄的电影《A Different Sun 2017年在美国首映,同年入围美国第25cinequest电影节、中美电影节、中国国际儿童电影节、平遥国际电影节。参与编辑的海外华文小说集《与西风共 舞》被中国现代文学馆收藏。 主编了中欧跨文化作家协会第一本专辑《走近德国》。   

会长:金子 

  

    笔名金铃儿、金子、净月笔迹,80年代毕业于北师大中文系,曾任教师和公务员。2001年移民德国, 曾经就读于不莱梅大学社会学系。现任中欧跨文化作家协会会长,德国《华商报》特邀记者。曾获《北京晚报》征文一等奖等,主编丛书《中小学生作文门径》,散文收于《小镇德国》《走近德国》等,2015年网络长篇小说《我与大鼻子畏婚夫》在德国《华商报》连载,后改编为长篇小说《远去的红帆船》。


副会长:昔月

       德国《华商报》专栏作者,《清风》杂志社驻欧联通中心主任,亦是中华诗词学会和中国楹联协会会员。大量散文、游记和诗歌散见于国内外众家纸媒、网站和微信公众号里,著有个人散文集《两乡情苑》和《昔月短诗选》,《华人头条》《中国爱情诗刊》《国际田园诗》《新西兰诗画摄影社》均发布过个人诗歌专辑,多次在国内外举办的华文征文活动中获奖。

理事  王献翠


 

王献翠,女,曾用名王芸芸,网名石梦奇,侨居西班牙。爱好摄影,喜欢文字,诗歌。中欧跨文化作家协会会员和理事。伊比利亚诗社副社长。海外凤凰诗社义工部长兼副社长。诗歌散见于《人民日报》《长江诗歌》《山东诗歌》等等。

理事   平平

 

       “三面红旗”时代出生,“三年饥荒”时期成长,“停课闹革命”小学失学,“复课闹革命”接受中学教育,“上山下乡”接受再教育,“恢复高考”考入大学获工学学士,“改革开放”留学德国获工学硕士,就职并生活于德国至今。虽是学工出生,但热爱文学、喜欢写作,愿用文字与志同道合者畅谈人生感悟。

财务总管   张岚岚

 

    纯理工出身的文学爱好者。本科中科大数学系,后来德获亚琛工业大学(RWTH-Aachen)计算机硕士 学位,以及海德堡大学医学计算机博士学位。现就职于德国知名软件公司,同时创办欧洲第一家网上中文学校-三知中文。文章多发表于德国报章杂志如《华商报》及新浪博客和育儿公众号。


会员(以姓氏笔画排序)

阿心

    本名翟新治,定居匈牙利布达佩斯,原郑州作协会员,出国前发表过短篇小说,小小说及散文等,多次获奖。旅居海外后,在当地华文报纸及海内外报刊发表过数百篇反映匈牙利华人生活的作品,作品集有《爱按门铃的劳尤什太太》。

冰凌


    现居美国,幽默小说家。著名作家蒋子龙先生对冰凌的评价: 他,性格宽和,热情洋溢,以文会友,会友三千;相貌堂堂,顾盼神飞,头如麦斗,虎背熊腰;冬天也会喊热,其他三个季节里会经常大汗淋漓——就是这样一个人物,名副其实是(姜)卫民!却偏偏取了个笔名叫:冰凌

陈平

      国际民间艺术组织(IOV) 全球副主席、中国区主席、国际古迹遗址理事会(ICOMOS)德国理事会咨询专家、暨南大学文化遗产创意产业研究院院长、讲授、中央美术学院 客座教授、商务印书馆《汉语世界》编委会主任。全国政协第十三届二次会议海外代表、中华海外联谊会常务理事。主编:《中国非物质文化遗产蓝皮书(2015)》、《当代国际民间艺术新论》、《一带一路文化遗产合作与交流国际论坛成果集》等,出版《蹲下来陪孩子一起看世界》、《优秀儿童的白金品质》等。发表论文与专业文章近百篇。

池莲子

        原名池玉燕,出生中国温州,文革知青。1985年因中西婚姻移居荷兰。曾在厦大海外学院攻读中国现代文学、民俗学及中医学等 。 自2017年,被授予“中国诗歌春晚-欧洲分会场”文化传播大使,欧洲风会场首席负责人!2018荣获第38届世界诗人大会(美国加州文学艺术学院)-文学博士。现任荷兰东南部彩虹中西文化交流中心主任,荷兰《南荷华雨》双语小报主编,莲静中医保健中心中医师世界华文作家交流协会名誉副会长,世界华文文学同盟会成员。著有文学作品及中医气功学文集(多语种)共十多种。文学作品曾多次获奖,作品列入《中外现代诗名家集萃》,《世界诗人大会精选集》,<<海外华文文学史>>等。并有诗文被入编国内高校教材。

陈凤娟

 

    笔名鸣月,70后,生在中原,长在边关,求学蜀渝,谋生湘桂,落户莱茵。我就是这个大大世界上一枚小小的旅行者,好奇心就是生活的动力。人在旅途碌碌而行,最大收获是真实的自己。感激人生路上所遇的崎岖和美好风景,但愿能用文字分享给同样人在旅途的你。

今比邻

     今比邻( 波恩),1977年生人。大学传媒专业毕业后在内地某电视台任职编辑。二十几岁时,禁不住内心的召唤和对异国他乡的好奇,来德求学深造。勤工俭学数年,获经济学硕士学位。毕业后任职于德国某咨询公司,担任企业咨询师数年,服务知识产权领域。后为人妻、为人母,转型独立咨询师,转战大健康领域,咨询服务于德国各大中型企业。“闲暇”时喜爱写作,以解对中华文字之相思之苦。光阴荏苒,不曾想二十载岁月仅是弹指一挥间,如今,他乡亦变第二故乡。目前,长居德国波恩,欢迎各路文友交流切磋指正。  

邓瑛

    笔名毛毛、樱子。资深文化名人,著名社会活动家。现为中欧跨文化作家协会会员,香港诗人联盟理事.香港国际名师名家名人联合会荣誉副主席,国际联合报社执行总编,世界诗歌联合总会常务主席、作协会员等。长期从事文化艺术领域和驻外机构工作。现居德国。

高关中

      1950年生,现住德国汉堡。荣誉文学博士。问世著述600多万字。作品以列国风土、游记、人物传记、西方文化介绍、散文杂文随笔为主。写作30多年,出书27本,其中包括世界风土大观一套11本。此外还为印度、埃及等15本地图册撰写了文字说明。著有《写在旅居欧洲时——三十位欧华作家的生命历程》和《大风之歌——38位牵动台湾历史的时代巨擘》等传记作品。新近出版《高关中文集,写百国风土,叙古今人物——充实的人生》和《拉丁美洲列国纪行》。

侯建平

     笔名大红袍。自小爱好读书,也常常无病呻吟的写些小诗小文,梦想能在中文世界中读万卷书,写千篇文。但最终学习金融,投身商业世界。来到德国,留学,工作,成家,立业。迄今生活中最忙乱的时间似乎已经过去,闲暇之余也终于可以再投入的读书,写作,对于人生,对于家庭,对于孩子,对于事业,对于友情。。。想说的话很多,却也只能慢慢道来。

静好


        原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗社副社长兼双语主编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,联合国《世界生态》杂志顾问。

黎奇

     曾长年翻译和研究德国(德语区)文学,翻译出版过卡夫卡诸多作品,发表过关于海涅、黑塞等德国作家诗人的研究文章。出版与发表的自己撰写的文学作品有:长篇小说《莱茵河,莱茵河》(笔名布古,河南文艺出版社2009年)、长篇纪实文学《德国之声的中国梦魇》(德国和香港出版社,2011-2012年)、中篇小说《两代方圆》(《海外文摘 . 文学》杂志201810期。摘自同名长篇小说)。

李迅

    1968年生于上海,长于北京。上世纪90年代初客居欧洲。现从事旅游行业,华文作家,任全国侨联文促会理事。欧非华侨华人联谊总会秘书长,海外地接联盟常务理事,凤凰诗社欧洲总社社长,斯洛伐克华文作家协会会长,斯洛伐克中国经济文化友好交流协会常务副会长。中华诗词协会会员。文章散见于《新华社》《人民日报海外版》《北京青年报》《欧洲时报》《新京报》等报刊媒体。

历雄

     厉雄,浙江青田人,现居西班牙马德里。中国诗歌学会会员,诗歌作品发表《诗刊》《诗选刊》《人民日报》《星星诗刊》 《美国海华都市报》《人民日报海外版》《新西兰先驱报》等国内外报纸杂志及各网络平台,诗歌入选多本年选。多次获海内外大奖。

良辰

      毕业于先后四川外国语大学、外交学院、巴黎政治学院、巴黎高等管理学院,先后为西南大学教师、外交部随员、空中客车干部、施耐德电气集团干部,现在为成都中法生态园亲商大使、四川译讯公司海外部主任、中法商务服务公司创始人。目前法国疫情严重,笔者所创立的中法商务服务公司感染新冠病毒并幼年早逝。在此笔者决定以写作为生,准备写遍法国社会的光怪离奇和华人在海外的心酸奋斗史。故恳请各位读者朋友鼓励笔者并转发良辰独一无二的原创作品。

  梁柯

        80后。悬疑作家,第三届豆瓣阅读征文大赛悬疑首奖得主。作品有《第十三天》,《人间猎场》,《游荡者》,《暗夜之奔》

林肃

       上世纪八十年代曾历任温州人民广播电台专题部副主任、记者部副主任,温州市文联未名诗社秘书长等职,后考入北京广播学院(现中国传媒大学)攻读硕士研究生,毕业后留京中央国家机关工作。上世纪九十年代初出国,现定居奥地利维也纳。曾担任奥地利中华工商联首届常务副主席、奥地利奥中经济科技文化交流会会长等职务。

卢晓宇

       笔名小宇,小语等,1999年定居德国,德国《华商报》兼职记者。出国前曾在苏州外经贸委工作,八十年代末起在德国《华商报》以及多家杂志发表新闻报道,散文数百篇,部分作品收录在《走近德国》《小镇德国》《选择德国》,《海外女作家散文集》等。

聂欣

       笔名叶子,生物博士,出国前为北大老师, 后为德国某医学公司高级科研人员。曾是德国多家华文报刊的撰稿人和专栏作者,并曾出任中欧跨文化交流协会理事。多篇散文及随笔发表在《欧华导报》《欧洲新报》及《华商报》等国内外华文报纸杂志上。部分文章被收入合集:《与西风共舞》(幽默集)纽约柯捷出版社, <<教育,还可以…..>>(清华大学出版社)以及<<德国小镇>>。在德国开设自己的舞蹈健身工作室。 

山林

       刘新炳,笔名山林,原籍福州,1992年定居西班牙。曾为凤凰大洋洲总社首任社长,现为國際福林诗社社长,大洋洲骄阳有约荣誉社长,国际田园诗顾问, 世界华文海外荣誉社长,伊比利亚诗社秘书长,中欧跨文化作家协会会员,欧洲华文诗歌会会员。 

 曙萍

 
 
    1975年11月出生于中国浙江,现旅居伦敦。英国中文教育促进会理事、英国嘉文化与教育公司高级咨询师、中国湖南工业大学新闻及传媒学院客座教授。2001年上海大学文学院硕士毕业,2005年复旦大学中文系博士毕业,2015年英国伦敦大学教育学院硕士毕业。2002年至2011年在新加坡工作,先后在新加坡教育部、新加坡义安理工学院、新加坡新跃大学、新加坡南洋理工大学华文教研中心任教。曾从事中国现当代文学研究工作,先后在《印刻文学生活志》、《上海文学》、《山花》、《上海戏剧》、《当代文坛》、《文学世界》等多家刊物发表文章几十篇。专著《知识分子的岗位与追求:文学研究会研究》于2006年由东方出版中心作为中国教育部哲学社会科学重大科研项目出版,2021年由武汉出版社再版。

孙小平

       50后人,艰苦探索岁月中在上海务工,1977年进入复旦大学求学,毕业后担任中国大百科全书编辑,后赴德国留学,曾于复旦大学,汉堡大学,华东神学院等院校任教。出版有中德文本著作

谭绿屏

       1984年出国前为江苏省旅游品销售公司外宾部现场画师。绘画和写作多方获奖、荣及重要国际奖项。早期文学作品常发表于台北《中央日报》,并被海内外多方转载。绘画作品常登载于德国多份华文刊物的首版和封面,并登载于全球各大报刊;从零开始推动欧洲微型小说的写作。 多次策划组办国内外画展,如德国画家十多人赴南京、芜湖展览等。

王方

      曾在上戏学习表演,又在日本映画大学学了电影导演和编剧,因艳遇西班牙女郎前往西班牙,定居至今。专心于小说剧本及小品的写作,主要作品有:《艳遇西班牙》以及新冠疫情中近百集的《巴塞罗那封城日记》。

王静

    国内大学的工科硕士,二十多年前定居于德国。先后取得工科硕士和博士学位。现在一家知名德国公司担任质检工程师。出于对文学的热爱,曾经翻译出版过小说《疯狂德国小子》第十三册,近几年有文章发表于《华商报》和《欧华导报》。

王晓露

     定居西班牙,《大别山诗刊》《兰苑文学》编委,《望月文学》签约作家,凤凰诗社大洋洲总社荣誉顾问,五洲诗轩顾问。数百首诗歌发表于《人民日报》等国家和省级刊物,以及十几家海外报刊,诗歌作品入选几十本权威诗集,著有个人诗歌专集《远方的你》。获2016年浙江日报G20诗歌征文普惠奖、2017年首届中华诗词大奖赛三等奖、唯诗缘抒怀2017现代诗金奖,2018年首届伊比利亚国际诗歌奖、首届骆宾王国际儿童诗歌大赛提名奖等几十项国内外诗歌奖项。 

王雪妍

        北京人,八零后,传播学专业双硕士,本科毕业于西南交通大学,硕士研究生毕业于中国重庆大学,德国德累斯顿理工大学。兼职自由撰稿人,中欧跨文化作家协会会员,德国萨克森州电影协会会员,中国《出国》杂志特约记者、专栏作者,德国《华商报》专栏作者,著有文集《易北河畔的留学时光——一本真实的的德国留学手记》,另有文章收录在《走近德国》、《故乡的云》、《印象槟城4》等书籍中,并在《台港文学选刊》、《文综》、《散文百家》等文学类期刊发表文章多篇,喜欢旅行,热爱写作,现居德国。

王雅平

       60后,北京人,旅居德国,中欧跨文化交流协会会员,德国中文报纸《华商报》专栏作者。在国内从事报纸、杂志编辑记者工作20余年。爱好写作、绘画等。余生愿望:在这浑浊的世界里,过简单、清爽的生活。

王梓静 

      媒体人,“路演德国”商务媒体创始人,“德中创投科技路演中心”联合发起人,世界500强企业软件工程师出身,后弃理从文开始撰稿,从旅行写作,逐渐成长为传媒集团副总经理。职场得意之时移居德国,参与德中商务服务工作,并创办《路演德国》、《杜塞一根葱》等新媒体ip。曾参与《发现城市之美》系列旅行读本的撰写,杂志发表文章若干。

魏青

      笔名子初,78届北京航空学院电子工程系学生,美国伊利诺伊大学工商管理学院访问学者。早年先后在日本、美国、加拿大学习、工作和生活多年,近年旅居德国。著有散文集《德国故事》,在国内外刊物发表作品有70多万字,其中在《世界博览》和《读者》发表作品11万字。作品被选入《我的四十年》丛书《四十年来家国》和《故乡是中国——海外华人作家散文精选》等6部书籍。2019年5月荣获“蝶恋花杯”(国际)华人文学大赛散文随笔类一等奖和三等奖。

吴垠

       海外凤凰诗社现代诗主编,凤凰诗社欧洲总社副秘书长。联合国《世界生态》杂志顾问。德国华商报专栏栏主。诗歌与文章散见于《人民日报》,《欧洲时报》等各刊物。出版有文化比较类书籍《总算懂了中国人》,参与创作多本诗歌散文合集。有诗作入选《中国百年诗歌精选》,《华人文艺家大辞典》,《当代国际名师名人名家选集》。

夏青青


     1983年赴德定居,在德国接受中学教育,在慕尼黑大学取得经济学硕士学位Diplom-Kauffrau,毕业后在国际四大之一的咨询公司KPMG从事咨询工作,于2002年取得德国国家认证的税务咨询师(Steuerberaterin)资格,现在德国南德日报报社集团做内部咨询工作。2011年开始活跃于欧洲华语文坛,散文集《天涯芳草青青》,德语短篇小说《握手》收入瑞士普隆出版社德文版《今古新旧孝亲文学集》,多篇散文收入不同选集。自2017年起主要致力于“莱茵河畔的华人”(旅德华人风采实录)系列采访写作,在欧洲报刊连载,迄今发表四十篇,引起广泛关注。

熊冉冉

      笔名蕾茵,祖籍湖南,现居德国,毕业于德国跨文化研究专业,获硕士学位。热爱文学和写作,曾多次在海内外报刊杂志上发表文章。

许梅

        笔名闲云一片,94年定居德国。创作千余首现代诗及格律诗词,并出版了个人诗集《天边那一片闲云》,部分作品收录在《思路琴音》、《海那边的足迹》、《中华诗词选集》《建国70周年中国名家诗歌选》、格律诗词《相携日月同辉处》等多部合集中及发表在国内外多家报刊及网络平台上,作品多次获奖。2018年被授于首届丝绸之路“国际诗歌艺术传播大使”的荣誉称号并颁发了证书。目前为德国RHD国际贸易公司总经理, 德国云翼歌舞艺术交流协会会长,中国爱情诗刊欧洲站站长,世界诗歌联盟终身制会员,欧华诗会、国际田园诗社、凤凰诗社成员, 中欧跨文化作家协会会员。

严丁

      笔名海客严丁,川籍旅德华侨,五十年代生。九十年代初漂洋过海,异乡为客;白手起家,从小工奋斗成华商;无师自通,从白丁修炼成作者。出版和付梓的书有:创业励志的《穷则思变》,去国怀乡的《海客诗语》,家族寻根的《 湖广填川四百年》……作品散见新华书店、四川人民出版社、国家及部分省市大学图书馆。网名:海客诗语。

杨悦

    旅德作家、译者。生于重庆,四川外国语大学德国语言文学学士。上世纪90年代初留学德国,从勤工俭学到成立公司。2010年中秋开始写作,以独特视角关注德国历史、政治、文化与社会生活。与杨武能合译《格林童话全集》(译林出版社),与王荫祺合译《少年维特的烦恼》(收入河北教育出版社《歌德文集》),著有散文集《悦读德国》(四川文艺出版社)现任德国迅马科技公司董事长,德国川外校友会会长,德国川渝总商会执行会长。


叶莹

       笔名叶子,网名小小叶子。广东罗定人,北京对外经济贸易大学经济学学士,在德国获工商管理硕士学位。曾供职外贸公司、商业银行、德国儿童保护机构、德国红十字会等。2001 年起定居德国。2008年起为德国各大华文报纸、育儿杂志撰稿。作品:长篇纪实小说《德国婆婆中国妈》,儿童小说《会刻猫头鹰的男孩》(内文有作者钢笔插画,作品入选全国班班有读第十期指定书目,广东省云浮罗定市2018暑期读一本好书书目,2019年农家书屋重点推荐书目,2019年第六届上海好童书奖。)。

岳群

      云南大理人,白族,2003年毕业于德国柏林科技大学 知识产权专利法 定居柏林。欣赏欧洲建筑的同时,致力于中国传统建筑和传统文化的传承和保护工作,是中国民宿客栈的先行者 ,2004年在大理古城把祖上的老宅子以修旧如旧的方式改造成为 大理最早的名宿:苍岳别院 2008年又在洱海才村自己设计建造了:苍岳观海,用建筑诠释梦想,用文字皈依灵魂,有诗歌散文发表在国内刊物

张静媛

       毕业于武汉大学、华中科技大学和德国艾伯哈德·卡尔斯·图宾根大学,曾任旅游网、奢侈品杂志网站中德编辑、德国某出版社助理和亚洲部公关,现任德国某大学外语学院讲师,并拥有独立的语言文化工作室,主要从事外语教学和跨文化培训、出版代理和中德英翻译,三年内已为不同领域累积翻译数百万字,并有翻译德国图画小说在国内出版,已创办网站suyanstudio.com、公众号德国文艺青年,并志愿组织举办德国华人读书和书馆活动。

赵九皋

       著有诗集《自由海滩之吻》,作品入选《中国微型诗歌三百首》,与著名诗人艾青、北岛、顾城等同书出版,作品《战争》入选中国语文教材。现为华人头条海外文艺总编辑,意大利中华诗书画联合会秘书长, 《中国诗歌网》特邀诗人。

赵楠

       现居住在德国卡尔斯鲁厄市,从事中文教育和中德文化交流活动,著有《德国教育的美丽与哀愁》一书,各大网站有售。本书被“中国国家图书馆”收录。为《最家长》、《小多科普》、《华商报》等杂志报刊撰写过稿件。《走近德国》的编辑之一。

周晓霞

        1968年到藏区支边,1971年被录取为医学院首届工农兵学员。文革结束,高校恢复研究生招生制度后,考入同济医大,1983年获医学 硕士学位,1987年成为新中国培养的第一位外科学女博士。从事腹部外科、泌尿外科和器官移植外科临床工作多年,出国前任同济医大器官移植研究所移植外科代主任,并兼任中华器官移植学会总秘书和《中华器官移植杂志》编委。1990年移居德国,在美茵兹大学医学院从事临床免疫学、免疫药理学等研究工作。业余写作和翻译,作品见中、德华文报刊和个人博客,在中国国内的正式出版物有少儿文学德汉译作约35万字。

朱华

       德国美因茨大学生物学博士,1989年来德。曾在中国和德国从事科研和教学工作,网络时代从事翻译和国际科技文化合作交流工作。2003年在新语丝发表乡情散文《边城的长河》,其它作品见于海外华人报刊书籍,与德国汉学家合作翻译出版《百年奔驰》。年过半百,欲拾回父亲所予之本名“珠”,又不喜其娇气,取同音词“株株”为笔名,意在年年春天与新叶同欣喜   

朱奎

         1953年生于北京宣武区。原名朱葵,上小学第一天改名叫朱奎。喜读书练武。1966年酒仙桥中心小学毕业,1969年下乡在黑龙江生产建设兵团。靠写作改变了自己的命运,1976年任北方文学编輯,后任河北少年儿童出版社室主任,花山文艺出版社编輯。1987年成中国作家协会会员。1988年赴德自费留学至今。2013年重新开始创作,写小说,散文,杂文,写大量鉴赏文章。写作中国最有特点的童话,媒体称"大童话家"、"大作家"、"收藏家"、"鉴赏家"。现为华盛顿"世界上古文明研究中心"执行主席

朱校廷

        老三届知青,  曾在中德两地高校及孔子学院任教;   翻译出版安徒生国际奖得主德国作家凯斯特纳儿童文学名著  « 穿靴子的猫»(1979),编译出版 «现代德语简明语法» (1982),  参与“德语文学词典”撰稿 (1992出版),«德语用法词典» (1989出版); 《歌德全集》翻译组成员;诗歌,随笔,散文,等散见于国内外报刊杂志。